

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、人稱代詞在日常交際中有著重要的作用,但在漢語教學中往往被忽視。對于母語非漢語者來說,人稱代詞是日常交際中必不可少的,人稱代詞看似簡單,但在使用中常常出現(xiàn)偏誤。這些偏誤現(xiàn)象的背后也表現(xiàn)出一定的規(guī)律。本文從HSK動態(tài)作文語料庫中的留學生習得人稱代詞的偏誤入手,通過對語料庫中人稱代詞偏誤數(shù)據(jù)的統(tǒng)計分析,將留學生習得人稱代詞的偏誤類型分為誤代、誤加、遺漏、錯序四種。偏誤的主要原因在于母語知識的負遷移、目的語規(guī)則的過度泛化、交際策略不當、教師教學
2、方法不當以及漢語人稱代詞使用的特殊性。根據(jù)對留學生習得人稱代詞偏誤的研究成果,本文認為要想有效避免此類偏誤,在教學時,應結合文化背景和語境進行教學,教學中加強人稱代詞對比分析,增加人稱代詞的課堂練習。
本文共分為五個部分:
第一章,緒論。說明了本文的選題緣由,介紹了本文的研究方法、語料來源,并對國內外的研究現(xiàn)狀做了分析。
第二章,HSK動態(tài)作文語料庫中的人稱代詞偏誤統(tǒng)計。本章對語料的選擇、搜集方法及處理方法
3、進行了具體說明。然后對語料進行了統(tǒng)計和數(shù)據(jù)分析,并對統(tǒng)計的結果進行了總結。
第三章,HSK動態(tài)作文語料庫中的人稱代詞偏誤類型分析。本章針對所收集的語料,對留學生習得人稱偏誤類型做了具體的分析,將其分為誤代、誤加、遺漏和錯序四種類型。
第四章,HSK動態(tài)作文語料庫中的人稱代詞偏誤原因分析。本章根據(jù)前文偏誤類型分析所得數(shù)據(jù)對留學生習得人稱代詞的偏誤進行了偏誤原因分析。
第五章,留學生習得人稱代詞偏誤的教學策略。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于HSK動態(tài)作文語料庫留學生成語習得偏誤研究.pdf
- 印尼留學生漢語語序習得偏誤研究—基于“hsk動態(tài)作文語料庫”
- 日韓留學生的“是……的”句的習得偏誤研究——基于HSK動態(tài)作文語料庫.pdf
- 基于HSK動態(tài)語料庫研究留學生作文中的偏誤現(xiàn)象.pdf
- 基于“HSK動態(tài)作文語料庫”的留學生成語偏誤分析.pdf
- 基于語料庫的留學生賓語習得偏誤分析.pdf
- 基于HSK動態(tài)作文語料庫的日本留學生語法偏誤例析.pdf
- 基于HSK動態(tài)作文語料庫的日本學生漢語習得偏誤分析.pdf
- 韓國留學生學習漢語補語的偏誤分析——基于HSK動態(tài)作文語料庫.pdf
- 基于HSK動態(tài)語料庫的韓國留學生心理動詞偏誤分析.pdf
- 外國留學生漢語習得作文語料庫偏誤分類及標注設計.pdf
- 留學生原因、目的類介詞偏誤分析——基于HSK動態(tài)作文語料庫的研究.pdf
- 日韓留學生程度副詞“最、更”偏誤分析——基于HSK動態(tài)作文語料庫.pdf
- 留學生“在、正、正在”偏誤分析及策略研究——基于HSK動態(tài)作文語料庫.pdf
- 英語背景留學生漢語定語語序偏誤分析——基于“HSK動態(tài)作文語料庫”的研究.pdf
- 基于HSK作文語料庫的外國留學生離合詞習得初探.pdf
- 留學生學習漢語簡單趨向補語的偏誤分析——基于HSK動態(tài)作文語料庫的研究.pdf
- 韓國留學生學習漢語副詞“再”的偏誤分析——基于HSK動態(tài)作文語料庫的研究.pdf
- 基于HSK動態(tài)作文語料庫“了”的偏誤研究.pdf
- 基于HSK動態(tài)作文語料庫“更”的偏誤研究.pdf
評論
0/150
提交評論